Сообщений: 5 | #1 - 19 ноября 2014 в 05:39 | |
Я лично видил Зима на двух языках и для меня украинская озвучка показалась более качественной.
А вам какая понравилась???? |
Сообщений: 74 | #2 - 19 ноября 2014 в 05:39 | |
Ну да, украинская и есть более качественная, потому что дубляж делался на профессиональном уровне специально для показа по TV . О русском дубляже такого всё же нельзя сказать.
Но раз такое обсуждение появилось, значит оно имеет смысл - только название чуть подредактирую.
Лично мне нравятся русские субтиры - на фоне оригинальных голосов некоторые шутки смотрятся просто отпадно))) |
Сообщений: 34 | #3 - 19 ноября 2014 в 05:39 | |
украинская тупо прикольная)! там наржатса можно! а руский перевод какойто серёзный)! |
Сообщений: 1 | #4 - 19 ноября 2014 в 09:47 | |
На украинскому просто ржач))))) |
Сообщений: 5 | #5 - 19 ноября 2014 в 12:07 | |
ну для кого как ... |
Сообщений: 30 | #6 - 19 ноября 2014 в 15:20 | |
Украинская озвучка часто лучше русской если не по качеству то по веселости.
Но кому не нра - всегда есть оригинал)
Дело в привычном для каждого языке. Лишь бы не французкий имхо :Р |
Сообщений: 9 | #7 - 19 ноября 2014 в 18:50 | |
Кому как но украинский дубляж это просто МЕГО РЖАЧНО!!!! |
Сообщений: 17 | #8 - 20 ноября 2014 в 03:52 | |
Особенно слово "посiпаки" !!!!! Новый канал постарался от души!!! |
Сообщений: 10 | #9 - 20 ноября 2014 в 09:37 | |
О да....Новый канал действительно постарался!Украинская озвучка озвучка всем озвучкам! просто убили слова Зима в серии про Гелоувин "Вони його забрали і випили його солодку солодку кров!
-Хто його забрав?
-Цукеркові зомбі!
Русская озвучка несмешная и там у Зима женский голос=( |
Сообщений: 15 | #10 - 20 ноября 2014 в 19:36 | |
я вообще начинала смотреть на украинском по новому каналу,и русский не могу воспринимать!!!!!не так прикольно |
Сообщений: 8 | #11 - 20 ноября 2014 в 22:34 | |
100% - но украинский)) потому что такой перевод встречается редко. Словечки проскакивают такие,что уму непостижимо! |
Сообщений: 13 | #12 - 21 ноября 2014 в 12:04 | |
оригинал + титры! |
Сообщений: 9 | #13 - 21 ноября 2014 в 13:17 | |
Українська.
просто по російському, це вже не той завойовник Зім, не той Дір...
не те...
Так само як і сімпсони - я їх дивлюся лише з українським перекладом. |
Сообщений: 34 | #14 - 21 ноября 2014 в 13:26 | |
На українській Гіру не мае рівних )) |
Сообщений: 11 | #15 - 21 ноября 2014 в 19:28 | |
Украинский действительно качественный, но неинформативный - переводчики пороли много отсебятины.
Русский стремный, но, каюсь, мне нравится женский дубляж зима, он ржачный.
Лучше всего смотреть в оригинале, он бесподобен, и в качестве поддержки - субтитры |